ETA lleva la iniciativa en la prensa internacional al ser presentada como la parte que presiona para "la paz"
X, XDe Francia a China, de Cuba al propio Pais Vasco, el amenazante comunicado de la organización terrorista ETA contra el gobierno español advirtiendo sobre un regreso de la violencia si no cumple con sus "compromisos" es presentado internacionalmente como la voluntad del "grupo separatista vasco" por conseguir "la paz" y terminar con "la represión" del "pueblo vasco".
Seguimiento:
Si los atribulados y voluntariosos estudiantes de español de la Universidad de Kabul navegan el Internet internacional en busca de noticias sobre el país que responde con tan escasos recursos pedagógicos su férrea voluntad de aprender el idioma, se encontrarán con la idea de que una organización vasca separatista ofrece una y otra vez, desesperadamente, la paz, a pesar de que su pueblo está oprimido y el gobierno del país no cumple con sus "compromisos".
Desde la misma Cuba que creó el departamento de español de la universidad de la capital afgana en tiempos de la ocupación soviética, la agencia Prensa Latina recuerda las palabras de ETA en su último comunicado y titula "La represión es incompatible con el proceso de paz". Prensa Latina, en su edición internacional en inglés, califica a ETA de "organización armada vasca" y, para los inadvertidos, sigue recordando que "ETA ha estado luchando por la independencia vasca de España desde la dictadura de Franco (1936-1975)", aunque sin añadir una sola palabra sobre el entorno de tal "lucha".
También desde la agencia oficial china Xinhua, el titular que se encontraron sus lectores en inglés dejaba poco margen para las dudas: "ETA llama al gobierno español a potenciar los esfuerzos para la paz". Y explicaba cómo la "organización armada vasca separatista" pide al gobierno español que garantice "el completo final de la represión, un alto en los ataques contra los prisioneros políticos y una suspensión de la presión, el chantaje y la extorsión contra las actividades políticas de los grupos independentistas de izquierda". Sin mayores aclaraciones ni puestas en contexto.
Sin embargo, no hay que acudir a las agencias oficiales cubanas o chinas para buscar idéntico enfoque ya desde el mismo titular. El sitio web en Internet de la radiotelevisión pública vasca titulaba su información en inglés con el mismo planteamiento: "It is essential to call a halt to repressive measures", forma en la que se traducía la frase del comunicado que apuntaba en español: "Es imprescindible desactivar las medidas represivas". También, sin mayores aclaraciones, en un mensaje dirigido a una audiencia internacional que se "estremece" con el sufrimiento de los independentistas vascos, reprimidos con la crueldad que las informaciones “incluso las vascas- sugieren.
Sin embargo, este enfoque victimista para ETA continúa, en realidad, el de informaciones previas en inglés de la radiotelevisión pública vasca para la comunidad internacional en otros acontecimientos inmediatamente anteriores. En este sentido, el gobierno vasco consideraba "extrañas" las detenciones en el aparato extorsionador de ETA puesto que algunos de los arrestados se separaron "hace años de la violencia y mantuvieron tal cambio en su actitud a través de los años", también sin mayores contextualizaciones para una audiencia internacional que, obviamente, no está al día en los detalles y a la que, por tanto, el mensaje que le llega es el de "represión" contra "el pueblo vasco".
Todo este planteamiento era recogido en su resumen especial de la prensa internacional por el Christian Science Monitor, uno de los medios más leídos en Estados Unidos, el cual titulaba con el mismo enfoque de castigo a la supuesta insensibilidad de "España" para los "vascos separatistas": "La redada sobre ETA enturbia el proceso de paz con el grupo terrorista".
Mucho más cerca, en la europea Euronews “cadena que también financia dinero español-, la noticia era presentada bajo el prisma del papel activo etarra: "ETA presiona al gobierno español sobre las conversaciones" aunque aclarando “aquí sí- que lo que el lector internacional estaba leyendo era, en realidad, "una velada amenaza contra el gobierno español" por parte del "violento grupo separatista vasco".
Y todavía más cerca, en Francia, donde el Nouvel Observateur abría su información con un contundente: "País Vasco: ETA quiere negociar la paz", mientras añadía a continuación: "La organización separatista pide al gobierno español pasar "de las palabras a los hechos"".
Más centrado en los detalles, y sin dejar Francia, Le Monde titulaba su denso editorial de ayer con un neutro "la ecuación vasca" y se preguntaba si las detenciones hispano-francesas contra el aparato de extorsión de ETA "arruina las esperanzas de paz tras las ofertas de diálogo del gobierno de Madrid". El diario francés apuntaba que "la experiencia de la negociación entre los británicos y el IRA en Irlanda del Norte demuestra, por el contrario, que el desarme de los grupos paramilitares debe ser fijado desde el principio, pero que su consecución es, en sí mismo, el objeto de las negociaciones".
Es este entorno en el que se vuelve a adoptar como referencia la aprobación del nuevo estatuto catalán, y en el que Le Monde, reclamando como incentivo una mayor autonomía para el País Vasco en la solución del "conflicto", daba un tirón de orejas al Partido Popular al acusarle de "heredero del viejo centralismo conservador" y le recordaba cómo, en la opinión del diario, "el reconocimiento mutuo de las particularidades locales puede ser, por el contrario, una condición de la unidad".
