NUEVO DIGITAL Internacional - Protestas en Serbia por la fulminante retirada de las librerías de 'La joya de Medina' tras su equiparación directa con las viñetas de Mahoma como una "profanación" de "algo intocable para los musulmanes"
NUEVO DIGITAL - Internacional

Protestas en Serbia por la fulminante retirada de las librerías de 'La joya de Medina' tras su equiparación directa con las viñetas de Mahoma como una "profanación" de "algo intocable para los musulmanes"

Protestas en Serbia por la fulminante retirada de las librerías de 'La joya de Medina' tras su equiparación directa con las viñetas de Mahoma como una "profanación" de "algo intocable para los musulmanes"

28.08.08 • 03:05 GMT • Javier Monjas - Madrid Email
  • Una pequeña editorial de Dinamarca intentará publicar la novela sobre la esposa-niña de Mahoma después de que las amenazas de las comunidades musulmanas obligaran a cancelar la publicación en Estados Unidos y a retirar los volúmenes de las tiendas en Serbia

Sherry Jones no deja de decir que su intención era “retratar de forma respetuosa al islam, a A’Ishah y a Mahoma”. La autora de ‘La joya de Medina’ insiste, además, en que “cualquiera que lea la novela con una mente abierta descubrirá al islam como una religión de la paz”. Pero la tonta, cursi y voluntariosa novela de Jones -según los párrafos conocidos- no parece haber llegado a las ‘mentes abiertas’ de los musulmanes. Primero, el fragor que se comenzaba a producir en el Medio Oriente llevó a que Random House cancelara de forma abrupta la publicación en Estados Unidos. Y, unos días después, el editor del libro en Serbia -el primer y hasta ahora único país que había colocado el título en las librerías- se veía obligado a recoger a toda prisa la distribución en medio de una catarata de abrumadas y untuosas disculpas que dejaban al descubierto hasta dónde había llegado el apretado de tuercas de las organizaciones musulmanas locales.

[Más:]

Varias organizaciones no gubernamentales serbias protestaban esta semana contra la retirada del libro que novela el matrimonio entre un Mahoma de cincuenta y tres años, y su décima esposa, A’isha, entonces de seis años de edad. El profeta consumó el matrimonio tres años después, cuando la ‘esposa’ ya había alcanzado los nueve, edad considerada prudencial por Mahoma y por las decenas de generaciones de árabes y no árabes que le siguieron, y que adoptaron su ejemplo en una ya institucionalizada costumbre de casar ancianos con niñas, puesto que, como se dice en la zona, “nada erróneo pudo hacer el profeta” (ND). En el habitual y melifluo tono de las pseudonovelas pseudohistóricas que enriquecen al mejor postor, Sherry Jones describe a una A’isha ebria de amor a sus nueve años que “apenas sintió el aguijón del escorpión” cuando Mahoma decidió que había llegado el momento del momento. La niña confiesa en la novela “haber esperado durante toda mi vida” la ocasión de “estar en sus brazos, piel con piel”, de forma que “el dolor de la consumación pronto se disolvió (porque) Mahoma fue muy delicado” (ND).

Serbia: Fulminantes acusaciones, fulminantes disculpas

Serbia fue el primer país que se atrevió con la publicación de ‘La joya de Medina’ después de que Random House se echara atrás de su edición en Estados Unidos ante el consejo de los expertos en seguridad que veían un creciente alboroto y llamadas a la “acción” en los foros islámicos del Oriente Medio, una excitación que, por otra parte, había agitado a placer una profesora universitaria, la “ultrafeminista”, según sus alumnos, y estudiosa de A’isha -modelo de feminismo avanzado, en su opinión- Denise Spellberg. Esta profesora de la Universidad de Texas había denunciado la novela al editor de un sitio web islámico, autocalificado como “promotor de la paz”, que, a su vez, se dedicó a inflamar los foros con mensajes sobre el nuevo e “increíblemente ofensivo” libro para los musulmanes que se preparaba en Estados Unidos, por cierto, el país que le acogió y donde nació la progresista profesora agitadora de apellido judío. En días, los foros del Oriente Medio comenzaron a arder entre soflamas sobre “un nuevo intento de difamar al profeta del islam” que había que “responder”.

Pero en Serbia, una editorial, BeoBook, se había atrevido a sacar ‘La joya de Medina’ a las estanterías. Poco duraron los ejemplares en ellas. El muftí de la Comunidad Islámica de Serbia, Muamer Zukorlic, había equiparado a la novela con las viñetas de Mahoma y había advertido con el habitual tono islámico entre la advertencia y la abierta amenaza: “Es un libro que no se reprime en absoluto de profanar algo que es considerado intocable por todos los musulmanes. Obviamente, alguien quiere engrosar las filas de aquellos que sacaron las viñetas en Dinamarca, y, por supuesto, esto es un insulto a todos los musulmanes del mundo, en particular para nosotros aquí, en Serbia”. Ni horas tardó el director de la editorial, Aleksandar Jasic, en anunciar la inmediata retirada del libro, de forma que “no estará disponible ni en una sola librería del país”. Jasic añadió que “no tenía ninguna intención de insultar a nadie”, que “esperaba que todo terminara con esto” -con la retirada del libro-, y que ofrecía sus “más profundas disculpas” a la comunidad islámica “por la ofensa que había padecido por la publicación del libro”. En medios de países musulmanes, como en los iraníes, la cosa se presentaba triunfalmente como “la retirada de un libro antiislámico”.

'Soy musulmán y estoy por encima de la crítica'

Esta semana, varias organizaciones no gubernamentales serbias protestaban la fulminante ‘descatalogación’ de la novela y firmaban un manifiesto conjunto en el que señalaban: “La comunidad islámica en Serbia no puede ordenar lo que se puede (o no) leer”. “Recordamos a la comunidad islámica que las obras de arte pueden ser juzgadas sólo por críticos y por el público, y que ninguna religión tiene el derecho a censurar o a amenazar a escritores, editores y lectores con amenazas de castigos divinos”. Sin embargo, no eran ‘divinos’ los castigos que se estaban ya manejando en esos momentos. La directa relación con las viñetas de Mahoma dejaba bien claro por parte de la comunidad musulmana que las consecuencias podrían ser idénticas, y que los cuchillos ya habían comenzado a afilarse con el solo rumor del libro en los Estados Unidos. Por supuesto, nadie ha vuelto a intentar la publicación del libro ni en Serbia ni en Estados Unidos.

Sin embargo, en la baqueteada Dinamarca, una minúscula editorial de hercúleo nombre -Trykkefrihedsselskabets Library (Biblioteca de la Libertad de Expresión)- se encuentra en negociaciones para adquirir los derechos de ‘La joya de Medina’. Según sus propietarios, el hecho de que Random House hubiera pagado 100.000 dólares por el libro hace albergar esperanzas sobre su calidad, aunque, en evidente revelación de cuál es la acción ‘militante’ de su publicación, los mismos editores daneses se manifiestan decididos a “no inclinarse ante cualquier tipo de censura”. “Creo que, tanto si eres musulmán, budista, cristiano, hinduista o ateo, tienes que ser capaz de aguantar los insultos. No puedes decir: ‘Soy musulmán, y eso significa que estoy por encima de la crítica’. Si puedes insultar libremente a Jesucristo, también te puedes mofar de otras religiones”, declaraba Helle Merete Brix, una de las propietarias de la editorial de impronunciable nombre, al menos para los infieles de habla no danesa. En opinión de la editora, “en la mentalidad de los daneses ha arraigado la convicción de que no toleraremos a gente que nos diga ‘no podéis decir o publicar eso’”.

La gran acción de la pequeña editorial

“Hay una creciente conciencia en Dinamarca de que tenemos que mantener al país como el bastión de la libertad de expresión que ha sido durante muchos años”. La arriesgada publicación ya ha sido reflejada por los medios profesionales de la edición y venta del libro. Pero nadie por el momento seguirá los pasos de la editorial danesa, quizás porque nadie quiere seguir el rastro de miedo dejado por la editorial serbia que, a su vez, se atrevió a creer que era más valiente que la americana que la precedió en el sometimiento.



Aumentar tamaño letra Restaurar tamaño letra  Tamaño de letra
Google

NUEVO DIGITAL / Archivo - Selección